01 / 09 · CONCEPT

Concept

水 と 光 が 織 り な す 、
都 市 の 中 の 静 け さ 。
水 與 光 交 織 ,
都 市 之 中 的 靜 謐 。

AURÉ — フランス語で「黎明」を意味する言葉。日が昇る前の、最も静かで澄んだ時間。その一瞬を、住まいの全てに宿らせたい。

運河を望む 38 邸限定のレジデンス。日々の喧騒から離れ、ただ風と光に身を委ねる。私たちは「贅沢」とは、面積でも価格でもなく、時間の質であると考えます。

建築・ランドスケープ・インテリア、その全てを一人の建築家の手によって統一。一邸ごとに異なる視界、しかし共通する哲学。それが AURÉ の答えです。

AURÉ — 法語意為「黎明」。日昇前最寂靜、最澄澈的時刻。我們希望將那一瞬間,凝結於整座住宅之中。

面運河、僅 38 邸的限定建案。遠離日常喧囂,只與風與光相伴。我們相信,所謂奢華,並非面積與價格,而是時間的質感。

建築、景觀、室內,皆由同一位建築師統籌。每一邸擁有不同的視野,卻共享同一份哲學——這便是 AURÉ 的答案。

Concept

建 築 が 守 る 、 三 つ の 価 値 。 建 築 所 守 護 的 , 三 種 價 值 。

— WATER —

水 の 風 景水 的 風 景

運河に面する全戸南西向き。朝は柔らかな光、夜は水面に映る街明かりが、暮らしのリズムを刻みます。

全戶皆面運河、朝西南。清晨柔光、入夜時水面映照的城市燈火,刻劃日常節奏。

— LIGHT —

光 の 設 計光 的 設 計

幅 6.4m のフルハイトサッシ。直射と間接光を緻密に計算した断面設計が、季節ごとの光を住戸に届けます。

寬 6.4 公尺全高落地窗。經精密計算的剖面設計,將四季光線細膩地引入屋內。

— TIME —

時 の 質 感時 間 的 質 感

素材は経年で美しさを増すものを厳選。ウォルナット、真鍮、漆喰。100 年後も住まいの主役であり続ける素材だけを。

嚴選隨歲月增添美感的材料:胡桃木、黃銅、灰泥。即便百年之後,仍是空間主角。